VARIETES

  • MONTENEGRO

    1 MONTENEGRO
    Petite variété du Monténégro dont je ne sais pas si elle est répertoriée. Dans ce timbre de 1902 il manque la couleur rouge dans les quatre coins. Small variety of Montenegro about which I do not know if she is listed. In this stamp of 1902 the red color in four corners is missing. Kleine Abart von Montenegro von der ich nicht weiß ob sie gelisted ist. Bei dieser Marke von 1902 fehlt die rote Farbe in den vier Ecken.    
  • TIMBRE SERBE (1)

    1 TIMBRE SERBE (1)
    Timbres serbes de 1911. Michel N° 105, cote 40€ en neuf, 120€ en oblitétéré, couleur rouge-lila. Yvert & Tellier N° 103, cote 37,50€ en neuf, 100€ en oblitéré, couleur brun carminé. À quoi correspond le timbre de droite? Serbian stamps of 1911. Michel N° 105, quotes 40€ in mint, 120€ cancelled, color lilac-red. Yvert and Tellier N° 103, quote 37,50€ in mint, 100€ cancelled, color carmine brown. To what corresponds the right stamp? Serbische Briefmarken von 1911. Michel N° 105, 40€ postfrisch, 120€ gestempelt, farbe lilarot. Yvert & Tellier N° 103, 37,50€ postfrisch, 100€ gestempelt, farbe karmin braun. Was entspricht der rechten Marke? Que les catalogues ne s'entendent pas sur la cote est une chose, mais pour la couleur, c'est quand même bizarre. Comment un collectionneur doit s'en sortir? That catalogs do not get on on the quotation is a thing, but for the color, it is all the same strange. How a collector has to take out there? Daß sich die Kataloge uneinig sind über die Bewertung ist eine Sache, aber über die Farbe, das ist schon seltsam. Wie soll ein Sammler damit klar kommen? ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajout / Addition / Zusatz Le scanner ne rend pas bien la couleur mais je vous assure que le timbre de gauche est orange. The scanner does not return well the color but I assure you that the left stamp is orange. Der Scanner gibt die Farbe nicht richtig an, aber ich versichere daß die linke Marke orange ist. Le timbre de gauche est jaune, comme il est décrit, les deux autres sont brun-olive. The left stamp is yellow, as it is described, two others are brown-olive. Die linke Marke ist gelb wie beschrieben, die zwei anderen sind braun-oliv.
  • RUSSIE 1937

    1 RUSSIE 1937
    Voici une autre variété de Russie (Union soviétique) de 1937 non répertoriée. C'est quand même fou ce qu'on découvre! This is another variety of Russia (Soviet Union) from 1937 who is not listed. It's still crazy what we can discover! Wieder ein Abart von Rußland (Sowietunion) von 1937 die nicht gelistet ist. Es ist verr¨ckt was man alles entdecken kann!
  • Variété République de Guinée

    1 Variété République de Guinée
    Source image : Internet                                         Image de René Belle variété que nous présente notre membre René. Il s'agit d'un timbre de la République de Guinée de 1962. À gauche le timbre, comme il devrait être, à droite, celui de René. Cette variété est-elle cataloguée? Quelle valeur lui attribuer? Beautiful variety presented to us by our member René. It is a stamp of the Republic of Guinea of 1962. To the left is the stamp, as it should be, on the right, that of René. Is this variety catalogued? What value is it attributed to him? Schöne Abart, die uns unser Mitglied René vorstellt. Es ist eine Marke der Republik Guinea von 1962. Links, die Marke, so wie sie sein sollte, rechts, die von René. Ist diese Abart gelisted? Welchen Wert kann man ihr gewähren?