CARTE AVEC VUE DE SAINT-JEAN-SAVERNE

Saint jean 1

Saint jean 2

Belle carte postale avec vue de Saint-Jean-Saverne postée de Saverne (Zabern en allemand) le 28 août 1901 pour Paris.

Beautiful postcard with view of Saint-Jean-Saverne posted by Saverne (Zabern in German) on August 28th, 1901 for Paris.

Schöne Postkarte mit Anschicht von Saint-Jean-Saverne von Saverne (Zabern in deutscher Sprache) abgeschickt am 28. August 1901 für Paris.

Saint-Jean-Saverne était appelé Saint-Jean-des-Choux jusqu'en 1920. Le restaurant Kleiber existe toujours. J'y habitait quelques année, rue du couvent. Ne rigolez pas, c'est la vérité!

Saint-Jean-Saverne was called Saint-Jean-des-Choux (cabbage or kale) until 1920. The Kleiber restaurant always exists. I lived some years, street of convent. Don't laugh, it is the truth!

Saint-Jean-Saverne wurde bis 1920 Saint-Jean-des-Choux (Kohlköpfe) genannt. Das Restaurant Kleiber existiert immer noch. Ich lebte einige Jahre dort in der Klosterstraße. Bitte nicht lachen, das ist die Wahrheit!

https://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-Jean-Saverne

http://www.kleiber-fr.com/restaurant

Si l'Alsace-Moselle et ses oblitérations vous intéressent, adhérez à la SPAL qui a une multitude d'informations à fournir !!!

If Alsace-Moselle and its frankings interest you, subscribe to the SPAL which has a multitude of information to be supplied !!!

Wenn Sie Elsass-Mosel und deren Stempel Sie interessiert, treten Sie der SPAL bei, die eine Menge an Informationen zu bieten hat !!!

https://spal-philatelie.blogspot.com/

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Petit ajout sur le village de Saint-Jean, village où nous avions habité du 1er septembre 1984 à 1987, rue du Couvent (ne rigolez pas pour ceux qui me connaissent!). Naissance de notre aîné le 2 septembre 1984, qui n'est malheureusement plus parmi nous depuis le 16 septembre 2007, suite à un accident de voiture, mais j'ai encore deux autres fils dont je peux être très fier. La carte a voyagé par lettre, envoyée par un militaire de la 10ème Brigade de Chasse, 2ème Compagnie de Saverne en Alsace, date illisible et pas de destination connue. Le restaurant-boulangerie Krämer existait encore. La pâte à pain était pétrie à la main, et le pain était encore mangeable après trois jours! Actuellement, vous achetez du pain le matin, et le soir vous avez une arme, car vous pourriez tuer quelqu'un, tellement le pain est dur! Dommage que les traditions se perdent au profit de l'argent.

Little addition to the village of Saint-Jean, where we lived from September 1st, 1984, to 1987, rue du Couvent (monastary street) (don’t laugh for those who know me!). Our eldest son was born on September 2, 1984, who unfortunately has not been with us since September 16th, 2007, following a car accident, but I still have two other sons I can very proud of. The map traveled by letter, sent by a soldier of the 10th Brigade de Chasse, 2nd Compagnie of Saverne in Alsace, illegible date and no known destination. The bakery restaurant Krämer still existed. The bread dough was hand-kneaded, and the bread was still edible after three days! Currently, you buy bread in the morning, and in the evening you have a weapon, because you could kill someone, because the bread is so hard! Too bad that traditions get lost because money.

Ein wenig Ergänzung zu dem Dorf Saint-Jean, wo wir vom 1. September 1984 bis 1987 lebten, rue du Couvent (Klosterstraße) (nicht lachen für diejenigen, die mich kennen!). Unser ältester Sohn wurde am 2. September 1984 geboren, der leider seit dem 16. September 2007 nicht mehr bei uns ist, nach einem Autounfall, aber ich habe noch zwei weitere Söhne, auf die ich sehr stoltz sein kann. Die Karte reiste per Brief, gesendet von einem Soldaten der 10. Brigade de Chasse, 2. Compagnie von Saverne im Elsass, unleserliches Datum und kein bekanntes Ziel. Das Bäckerei-Restaurant Krämer existierte noch. Der Brotteig wurde von Hand geknetet, und das Brot war nach drei Tagen noch essbar! Momentan kaufen Sie Brot am Morgen, und am Abend haben Sie eine Waffe, weil Sie jemanden töten könnten, so hart ist das Brot! Schade daß alle Traditionen wegen des Geldes verloren gehen.

Saint jean les saverne 1

Saint jean les saverne 2

 

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site