D'r ysere Mann vun Stossburri

La petite poste 1

La petite poste 2

D'r ysere Mann vun Strossburri = L'homme de fer de Strasbourg. Vous en lirez l'histoire dans le lien ci-dessous. La carte a été envoyée de Strasbourg le 23 février 1900 à destination de Grenoble, où la carte arrive le 24 février. Ce qui m'intrigue, est le cachet rouge "À la Petite Poste". Que représente ce cachet? Un restaurant, une brasserie? Je n'ai pourtant rien trouvé dans l'annuaire professionnel Havas, Alsace, Lorraine (Moselle), Luxembourg de 1925, à moins que ça n'existait plus à cette date. Qui pourrait nous renseigner? Les Spalistes?

D'r ysere Mann vun Strossburri = The Iron Man of Strasbourg. You will read the story in the link below. The card was sent from Strasbourg on 23th February 1900 to Grenoble, where the card arrives on 24th February. What intrigues me is the red stamp "À la Petite Poste". What does this stamp represent? A restaurant, a brewery? However, I did not find anything in the professional directory Havas, Alsace, Lorraine (Moselle), Luxembourg of 1925, unless it no longer existed on that date. Who could tell us? Spalists?

D'r ysere Mann vun Strossburri = Der Eiserne Mann von Straßburg. Sie werden die Geschichte im Link unten lesen. Die Karte wurde am 23. Februar 1900 von Straßburg nach Grenoble geschickt, wo die Karte am 24. Februar eintrifft. Was mich stutzig macht, ist der rote Stempel "À la Petite Poste". Wofür steht dieser Stempel? Ein Restaurant, eine Brauerei? Allerdings habe ich nichts im Verzeichnis Havas, Elsass, Lothringen (Mosel), Luxemburg von 1925 gefunden, außerdem es existierte zu diesem Zeitpunkt nicht mehr. Wer könnte uns das sagen? Spalisten?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Place_de_l%27Homme-de-Fer