Perfins worldwide
Un ami m'a proposé de commencer une rubrique sur les "perforés du monde entier". Il m'a aussi envoyé deux images, mais il faudrait trouver à chaque fois à quelle firme cette perforation correspond. J'espère que pas mal de personnes pourrons contribuer?!
A friend of mine proposed me to begin a theme "perfins worldwide". He send me two pictures but it is important to tell us the name or the reason for this perfin. I hope you can contribue to this theme?!
Ein Freund schlug mir vor ein Thema "Lochungen weltweit" zu beginnen. Wichtig is es den Namen der Firma für die die Lochung steht zu nennen, zu identifiziren. Ich hoffe das viele dazu beitragen können?!
-
DES PERFORES QUI N'EN SONT PAS
1Voici ces fameux timbres perforés. Tout d'abord un petit résumé sur cette perforation (source Yvert): En septembre 1929 (Michel donne la date du 30 septembre 1929) ces timbres ont été retirés de la vente, toutefois le Comité pour la résurection d'Orval a continué jusqu'à avril 1930 à vendre ces timbres, après les avoir perforés d'une double ligne de points en chevrons. C'est une perforation privée, mais admise pour l'affranchissement. Les cotes indiquées sur l'image du site sont néanmoins erronées. Yvert et Tellier donne une cote de 550 euros pour la série de neuf timbres en neuf **, 225 euros pour la série en neuf * et 225 euros pour la série en oblitéré. Ces cotes sont indiquées dans le catalogue "Classiques du monde" édition 2005. Michel indique dans son catalogue Westeuropa 2006/07 une cote de 600 euros en neuf pour toute la série et 200 euros pour la série en oblitéré. Je ne connais pas les nouvelles cotes 2015! Peut-être que nos amis belges pourraient nous communiquer les cotes 2015 du catalogue COB?! Merci d'avance, Harald -
POURQUOI DES TIMBRES PERFORES?
1Voici un article d'un ami philatéliste de Belgique, monsieur Antoine Goethals. Merci Antoine! Harald Pourquoi des timbres perforés ? L’idée de perforer des timbres-poste est née dans la patrie du Penny Black ; la direction des postes Britanniques a donné son autorisation le 13 mars 1868. Aujourd’hui, il existe encore plus ou moins 120 perforations sur les 50.000 mises en circulation, mais seulement une partie de ces perforations à pu être identifiée ! L’inventeur, Joseph Sloper, de Londres, a imaginé un appareil l’emporte-pièce qui perforait les timbres en dessinant, par de petits trous, des lettres, des chiffres, des signes ou un motif quelconque. La Poste Britannique a accepté l’argument de l’inventeur selon lequel les commerçants, les banques, les grandes institutions pourraient être protégés contre le vol de leur stock, vol de la part d’employés indélicats et cela d’autant plus que la Poste rachetait les timbres non-utilisés. En Belgique: Depuis le 6 octobre 1872, les timbres-poste pouvaient être perforés des initiales de leur utilisateur et cet usage a été étendu aux entiers postaux ainsi qu’à certains timbres fiscaux. En France: En 1876, on a donné feu vert aux perforations de sécurité et une loi a promulgué l’interdiction des perforations le 21 janvier 1955. C’était une loi draconienne parce que ceux qui entraient en contravention étaient passibles de détention et d’une forte amende. En Allemagne, en Autriche, au Danemark, en Suisse : L’autorisation fut accordée entre 1880 et 1885 selon le pays ; les Etats Unis attendront 1908. Pratiquement tous les pays utiliserons la perforation. Il existe, pour certains timbres de Grande Bretagne, 8 positions possibles de perforation. Recto Verso ← → ↑ ↓ ← → ↑ ↓ L’identification des perforations constitue un fascinant défi pour le chercheur. L’idéal est de trouver le(s) timbre(s) sur une enveloppe ou une carte-postale portant l’en-tête de la société ayant procédé à la perforation. Il existe des perforations tête-bêche, doubles, partielles ; il y a aussi des perforations moins visibles, parfois presque aveugles, et cela parce que les épingles n’ont pas troués les timbres totalement. Hélas, la plupart des perforés ont été dédaignés, voire même détruits : ils méritent d’être remis à l’honneur. J’invite ceux qui possèdent des timbres perforés et ne savent qu’en faire, à les offrir à ceux qui les aiment ou effectuer un échange. Si vous désirez en savoir plus concernant les perforés : Goethals Antoine Rue J. Wauters 27 1400 – Nivelles - Belgique 0032 67 21.71.64 -
1J'avais les photocopies de ces perforations depuis quelques jours déjà, mais je n'ai pas voulu les mettre en ligne sans l'autorisation de l'auteur. Voilà qui est fait. Daniel un ami philatéliste de la région de Saverne m'a envoyé cette autorisation de son ami polonais aujourd'hui. C'est certes écrit en polonais, mais vous avez déjà un aperçu de ce qui existe et les noms de certaines firmes ne sont pas difficiles à déchiffrer pour les personnes qui se débrouillent un peu au niveau linguistique!
-
1Question d'un lecteur: Est-ce que ce sont des timbres pefforés et quelle en est la cote? Merci d'avance. En complément du commentaires sur le site, ci-joint la copie de la perforation: BERGER LEVRAULT NANCY cotation 3 C valeur entre 0.05 et 0.2C cts Pierre ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Réponse sur le site "Le conservatoire du type Sage": https://conservatoiredusage.forumactif.org/t69-ligne-perforee-sur-type-sage
-
L'ORIGINE DES TIMBRE PERFORES / LES PERFINS PHILATELIQUES
1Deux fichier en Flip Page (ça prend moins de place qu'un fichier PDF) pour les passionnés non seulement de perforés mais de philatélie tout court. Bonne lecture! http://data.axmag.com/data/201608/20160804/U145811_F393506/FLASH/index.html http://data.axmag.com/data/201608/20160804/U145811_F393508/FLASH/index.html -
1Carte affranchie d'un timbre perforé DMN pour la firme D. M. Neuburger A.G. München. Malheureusement je n'ai pas pu trouver de renseignement sur cette entreprise qui n'existe sûrement plus. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de l'ArGe Lochungen: Hallo Harald, zu Deiner Frage über die Firma D.M.Neuburger AG aus München, habe ich im Internet folgende Eintragungen gefunden : [PDF]Verzeichnis der gewerbepolizeilich gemeldeten ... - T-Online.de www.rijo.homepage.t-online.de/pdf_2/DE_MU_JU_gewerbe.pdf lich gemeldeten jüdischen Gewerbetreibenden in München (Stand vom 15. ..... Paul-Heyse-Straße 18 .... sicherungsbank A.G. ...... Neuburger, D. M., Inhaber. Verzeichnis der gewerbepolizeilich gemeldeten jüdischen Gewerbetreibenden in München (Stand: 15. Februar 1938) 1074. Neuburger, D. M., Inhaber Max Weinmann , Großhandel mit Posamenterie-, Seiden- und Kurzwaren Paul-Heyse-Straße 1 Diese Besuchsankündigungskarten wuden frühern häufig und in großer Zahl verwendet. Hier sehe ich aber, wenn man die leidvolle Vergangenheit unserer jüdischen Mitbürger betrachtet, eher ein Zeitdokument, das sicher eher selten in der einwandfreien Erhaltung zu finden ist. Mit besten Grüssen Wolfgang Fichier à consulter: http://data.axmag.com/data/201609/20160930/U145811_F403879/FLASH/index.html
-
PERFORATIONS SUR "PONT DU GARD"
2Perforation DMC sur Pont du Gard. DMC pour DOLLFUS MIEG & Cie (Ancoper DMC 84), entreprise textile alsacienne de Mulhouse. https://fr.wikipedia.org/wiki/Dollfus-Mieg_et_Compagnie --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour ce timbre je ne suis pas sûr qu'il s'agisse d'unne perforation mais il ne me semble pas qu'il s'agisse d'un vulgaire trou du à une charnière arrachée! Votre avis? ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de Bernard S. pour le deuxième timbre. Si Bernard répond c'est exceptionnel, il va sûrement y avoir un tremblement de terre! Merci quand-même mon cher! Les colis-postaux d'Alsace-Lorraine La perforation de ces timbres est plus connue sous le nom de "cercle évidé" le diamètre allant de 2 mm à 6 mm, ils proviennet en majorité des bulletins de Colis-Postaux d'Alsace-Lorraine, utilisé de 1918 à 1940 Le diamètre varie selon le bureau d'utilisation, ils n'ont d'intérêt qu'avec un cachet LISIBLE d'Alsace-Lorraine ou de Sarre utilisé de 1918 à 1940. Il existe aussi des perforations de fortune: trous d'aiguilles, trous de poinçon, trous faits avec des ciseaux. Quelques exemplaires avec cachet lisible d'Alsace-Lorraine Perforation: ciseaux 1929 Perforation: ciseaux 1928... Perforation: Ø 5 1915 Perforation: Ø 2 1929 Perforation: Ø 6 1926 Perforation: Ø 3 1929 + Perforation:VB 11 Perforation: Ø 4 1928(SARRE) Perforation ciseaux 1927 Perforation ciseaux 1936 -
1Lettre de la firme OLIDA à Illkirch-Graffenstaden pour Paris. J'ai acheté cette lettre en peu en souvenir à notre cher Pierre et aussi à Monsieur Jean-Paul Le Conte qui fut un très grand spécialiste des perforés et qui nous a quitté lui aussi. http://leconte.apne.info/articles.php?lng=fr&pg=64&prt=2 http://leconte.apne.info/articles.php?lng=fr&pg=98
-
1Bonjour Harald, J'ai trouvé, au fond d'un lot de lettres du XIX° cette lettre de Belgique à Nice de 1951. A priori rien de spécial mais je suis intrigué par la perforation en étoile ainsi que par les traits barrant l'enveloppe. Peut-être quelqu'un aura une idée. I found in a lot of letters of XIX° this letter of Belgium to Nice of 1951. A priori nothing special but I am intrigued by the perforing in star as well as by the lines blocking the envelope. Maybe somebody will have an idea. In einem Karton voller Briefen des XIX° fand ich diesen Brief von Belgien nach Nizza von 1951. A priori nichts besonderes doch bin ich durch die Perforation in Form eines Sterns sowie von der Art des Durchstrichs des Briefes stutzig. Vielleicht hat jemand eine Idee. Henri ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse d' Antoine - Response of Antoine - Antwort von Antoine Bonjour Harald, Merci pour tes nombreux mails variés qui m'intéressent beaucoup. En ce qui concerne la perforation sur la lettre de Belgique pour Nice il me semble que c'est un poinçon d'un jeu pour enfants. Il existe différents modèles de perforation, rond, carré, étoile, cœur, ... qu'on trouve dans certains commerces de bricolages car à ma connaissance je ne connais pas cette perforation sur courrier belge. Je me spécialise dans ceux de Grande Bretagne et c'est une collection qui me passionne malgré la quantité de timbres mais je collectionne chaque valeur et chaque position de perforation et qui évolue régulièrement. As regards the perforing of the letter of Belgium for nice it seems to me that it is an awl of a game for children. There are various models of perforing, circle, square, star, heart, which we find in certain businesses of do-it-youself because the knowledge I do not know this perforing on Belgian mail. I specialize in those of Great Britain and it is the collection which fascinates me in spite of the quantity of stamps but I collect every value and every position of perforing and which evolves regularly. Bezüglich der Lochung auf dem Brief von Belgien nach Nizza scheint es mir so als sei es ein Pfriem eines Spieles für Kinder. Es gibt unterschiedliche Perforationsmodelle, Kreis, Quadrat, Stern, Herz, die man in gewissen Geschäften für Heimwerker findet da ich meines Wissens diese Lochung nicht auf belgischen Briefen kenne. Ich spezializiere mich auf diejenigen von Großbritanien und eben diese Sammlung fesselt mich trotz der Menge an Marken, ich sammle jeden Wert und jede Perforationslage und die Sammlung entwickelt sich regelmäßig. Amitiés - Antoine (Nivelles - Belgique)
-
1Entier postal avec complément d'affranchissement en recommandé de Londres pour Schwäbisch Gmünd en Allemagne. Le timbre a une perforation que je n'arrive pas à identifier. Qui pourrait m'aider? Antoine? Merci d'avance. Postal stationery with postage complement by registred mail of London for Schwäbisch Gmünd in Germany. The stamp has a perforation which I cannot identify. Who could help me? Antoine? Thank you in advance. Ganzsache mit Portoergänzung per Einschreiben von London für Schwäbisch Gmünd in Deutschland. Die Marke hat eine Lochung die ich nicht identifizieren kann. Wer könnte mir helfen? Antoine? Danke im Voraus.
-
1Demande de renseignement concernant ce bloc de 80 ore perforé F. de SUEDE. Avec mes remerciements, Request for information concerning this block of 80 ore with perfin F. of SUEDE. With my thanks, Anfrage über diesen Block 80 ore perforiert F. von SCHWEDEN. Mit meinen Dankeschön, Daniel ---------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de / Response of / Anwort von / Matthias Hapke Hallo Harald, ich habe diesen Block auch noch nicht gesehen, wobei es die Marke 80 Öre von Gustaf V als sogenannte Värnamo-Ausgabe (Facit Nr.94) gibt. Etwa 1000 Marken dieser Ausgabe wurden an die Postanstalt Värnamo gesandt und am nächsten Tag wurde aber die Ausgabe zurückgezogen. Etwa 50 Marken wurden aber schon von der Post Värnamo verbraucht. Postfrischer Preis etwa € 2.000! Meine Vermutung ist: der Eindruck soll bedeuten Faksimile, da es diesen Block defintiv nicht gab....also ein Nachdruck! Je n'ai pas encore vu ce bloc, où il s'agit du timbre 80 Öre de Gustaf V en tant qu'émission dite de Värnmo (Facit Nr.94). Environ 1000 timbres de cette émission furent envoyés à la Poste de Värnamo et retirés de la vente le jour suivant. Environ 50 timbres furent utilisés par la Poste de Värnamo. Prix en neuf environ 2000 € Ma supposition est : l'impression doit être un fac-similé, puisque ce bloc n'a défiitivement pas existé... donc une réimpression. I have not still seen this block and there is the 80 Öre stamp of Gustaf V as so-called Värnamo issue (Favit Nr.94). Approximately 1000 stamps of this issue became to the post intitution Värnamo sent and next day was pulled back the issue. However, approximately 50 stamps were already used by the post Värnamo. Mint price € 2.000! My assumption is: the impression should mean facsimile, because it this block defintiv did not give .... a reimpression! Herzlichen Gruß Matthias --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de / Response of / Antwort von Patrick: Bonjour Harald Quelques précisions supplémentaires en Suédois je crois. Some additional precision in swedish I believe. Einige zusätzliche Informationen in schwedisch meine ich. http://vyer.nu/varnamomarket- 55-ore-t-frim6-55/ Traduction du lien / Translation of the link / Übersetzung des Links: Timbres-Värnemo Le 3 juillet 1918 a été publiée le 55 et 80 öre Gustav V en médaillon pour la majoration tarifaire d’affranchissement approuvée, mais avant l’entrée en vigueur de la majoration, le tarif a encore augmenté. Les deux timbres étant devenus inutiles, ils n’étaient pas sorti dans les bureaux de poste, à l’exception de celui qui a accidentellement reçu 1000 timbres - Värnamo. Värnemo-stamps July 3rd, 1918 was published 55 and 80 öre Gustav V in medaillon for the tariff increase of postage approved, but before the coming into force of the increase, the price rate has still increased. Both stamps having become useless, they had not gone out in post offices, with the exception of the one who accidentally received 1000 stamps - Värnamo. Värnemo-Marken Am 3. July 1918 wurden Marken zu 55 und 80 Öre mit dem Bild von Gustav V im Medaillon zur bewilligten Anhebung des Portos ausgegeben, aber bevor dieser in Kraft tretten konnte, erhöhte sich das Porto nochmals. Da die beiden Marken nutzlos geworden waren, wurden sie in die Postämter nicht geliefert mit ausnahme der 1000 Marken die Värnamo versehentlich erhalten hat. Je n'ai pas trouvé trace de la perforation "F" sur les timbres Suédois. A mon avis il s'agit d'une reproduction du timbre, remis lors d'un évènement philatélique ou autre. Le "F" perforé signifie sans doute "falsk" qui veut dire "faux" en Suédois. I did not find track of the perforation "F" on the Swedish stamps. In my opinion it is a reproduction of the stamp, put back during a philatelic or other event. The perfin "F" doubtless means "falsk" which means "forgery" in Swedish. Ich habe keine Spur der Perforation "F" auf schwedischen Marken gefunden. Meiner Meinung nach handelt es sich um eine Reproduktion der Marke, ausgegeben während eines philatelistischen Ereignisses oder eines anderem. Die Perforation "F" bedeutet zweifellos "falsk" was auf schwedisch "Fälschung" bedeutet. Amitiés Patrick
-
1Lettre en recommandé de Finsbury (GB) pour Lichtenfels en Bavière. Le timbre est perforé DLR. Qui pourrait me dire à quelle firme correspond cette perforation? Merci d'avance. Letter by registered mail of Finsbury ( GB) for Lichtenfels in Bavaria. The stamp is drilled DLR. Who could tell me to which firm corresponds this perforing? Thank you in advance. Einschreibebrief von Finsbury ( GB) für Lichtenfels in Bayern. Die Marke ist DLR perforiert. Wer könnte mir sagen, welcher Firma diese Perforation entspricht? Danke im voraus.
-
Petite introduction aux perforés de Jean-Luc Nguyen Van
1Voici un petit article de notre ami et membre Jean-Luc que j'ai découvert sur Internet. Here is an article of our friens and member Jean-Luc, I discovered on the Internet. Hier ist ein kleiner Artikel unseres Freundes und Mitglied Jean-Luc, den ich im Internet entdeckte. les-timbres-perfores-du-monde.pdf (414.72 Ko) -
1Voici deux beaux entiers du Guatemala. Il s'agit du numéro 1 (Ascher), qui existe en 12 types, et du numéro 12 (Ascher). Je vous joins un bon lien sur le Guatemala, et je vous conseille de fouiller, car ça en vaut la peine. Here are two beautiful stationeries from Guatemala. They are number 1 (Ascher), which exists in 12 types, and number 12 (Ascher). I have a good link for you on Guatemala, and I suggest you look into it, because it’s worth it. Hier sind zwei Ganzsachen von Guatemala. Es handelt sich um die Nummer 1 (Ascher), die es in 12 verschiedenen Typen gibt, und um Nummer 12 (Ascher). Ich habe einen guten Link für Sie, und rate Ihnen darin zu suchen weil es sich lohnt. http://www.asianphilatelist.org/statio/guatemala/title.html
-
1Lors de notre réunion mensuelle, un membre m'a présenté ces deux timbres qu'il m'a ensuite offert. Merci. Les perforations "Mitsui" ne se trouvent pas facilement, du moins chez nous, donc j'étais content d'en rajouter deux à ma collection. Il s'agit du type W80 avec 12 trous au centre. Par contre je n'ai jamais eu le type W87 avec 15 trous au centre en main. Je pense qu'il doit être plus rare? At our monthly meeting, a member presented me with these two stamps, which he then offered me. Thank you. "Mitsui" perforations are not easy to find, at least at home, so I was happy to add two to my collection. It is the type W80 with 12 holes in the center. However I have never had the type W87 with 15 holes in the center in hand. I think it must be more rare? Bei unserer monatlichen Versammlung zeigte mir ein Mitglied diese zwei Marken die er mir anschließend schenkte. Danke. "Mitsui" Lochungen findet man nicht so leicht, zumindest bei uns, so war ich froh, zwei zusätzliche in meiner Sammlung aufzunehmen. Es handelt sich um Typ W80 mit 12 Lochungen im Zentrum. Dagegen hatte ich nie Typ W87 mit 15 Lochungen im Zentrum in der hand. Ich nehme an diese sind seltener? http://wwwphilatelie-truchtersheim.e-monsite.com/album-photos/asie/japon/