CACHETS ET OBLITERATIONS BICOLORES

C'est en réalisant le cachet de notre club que j'ai réagis et Jean m'a emboité le pas. Voici ce que ça aurait du donner.

While realizing the stamp of our club I reacted and Jean followed the step. This is what that would have to give.

Beim Entwerfen des Stempels unseres Klubs habe ich reagiert und Jean ist meiner Meinung gefolgt.

Truch 11

Malheureusement ce n'est réalisable qu'en noir. Ce n'est pas vilain non plus, mais...

Unfortunately it is practicable only in black. It is not ugly eighter, but...

Leider ist es nur in schwarz machbar. Es ist zwar nicht unschön, aber...

Truch noir

Dire qu'autrefois on arrivait à réaliser de beau cachets et/ou oblitérations bicolores. N'en sommes nous plus capables ou est-ce simplement du laisser aller, la Poste aussi? Jean m'a envoyé des images et vous constaterez la différence de classe. Merci Jean!

Say that formely we manage to realize of beautiful stamps and/or two-colored frankings. Are we not capable to realize this or is this simply of to let go, Post also? Jean sent me pictures and you will notice the difference of class. Thank you Jean.

Wenn man bedenkt daß es früher so schöne stempel gab, auch zweifarbige, stellt man sich Fragen. Sind wir nicht mehr in der Lage so etwas anzufertigen oder es es ein Mangel an Interesse, auch bei der Post? Jean hat mir Bilder geschickt und Sie werden den unterschied an Klasse bemerken. Danke Jean.

05

040001

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Juste découvert, existe même en trois couleurs.

Just dicovered, exists even in three colors.

Gerade entdeckt, existiert auch dreifarbig.

Trois couleurs

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×