IDENTIFICATION DE TIMBRE

  • ESAT PASHA PAPER MONEY STAMPS

    1 ESAT PASHA PAPER MONEY STAMPS
    J'ai récemment vu ces timbres sur internet. En consultant les catalogues, je n'ai rien trouvé!            http://www.lilter.com/pricewatch.php?id=749781 Qui pourrait m'en dire plus sur ces "timbres"? Merci d'avance.
  • Surcharges de la libération sur timbres Pétain

    1 Surcharges de la libération sur timbres Pétain
    Qui de vous pourrait aider un de nos membres à identifier ces timbres. Merci d'avance! Pour le 1 F 50 type Bersier je pense, mais je ne suis pas sûr à 100% que c'est une surcharge de Lyon. Je n'ai pas trouvé le 70 c bleu. Je mets le lien: http://www.multicollection.fr/Liberation-et-Timbres-surcharges en attendant d'autres réponses. Tout ce qui figure dans ce lien n'est pas juste. La perforation de Nancy, EPN n'a rien à voir avec la libération, les timbres de Saverne ont été fait par des officiers qui s'ennuyaient et n'ont jamais circulés. Pour Colmar, figurent certaines vignettes qui n'ont jamais été autorisées. Pour ces vignettes de Colmar il y a un bel article dans Timbres-magazine. Il y a beaucoup de bonnes choses néanmoins dans ce lien! Pour le 70 c bleu j'ai reçu une réponse de M. Camilin: Bonjour Harald. Je confirme, fausse surcharge Poitiers d'autant que cette valeur n'a pas été surchargée. Cordialement. Alain Camelin
  • TIMBRES D'INDE ???

    1 TIMBRES D'INDE ???
    Bonsoir Harald, Je n'arrive pas à trouver ces deux timbres dans le catalogue. Il me semble que ce sont des timbres d'Inde. Je ne veux pas en connaître la valeur, juste les identifier. Merci d'avance. I do not manage to find these two stamps in the catalog. It seems to me that they are stamps of India. I do not want to know the value, just to identify them. Thank you in advance. Mir gelingt es nicht, diese zwei Marken im Katalog zu finden. Es scheint mir, daß das Marken von Indien sind. Ich will den Wert nicht kennen, sondern sie identifizieren. Danke im Voraus. Charles --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse / Answer / Antwort: Dear Harald, Yes, these are both 1 anna Receipt stamps (revenue) from the Indian Princely State of : Oui, ce sont deux timbres fiscaux à 1 anna de l' État Princier indien de : Ja, es sind zwei Steuermarken zu 1 Anna aus dem indischen Feudalstaat von : Udaipur 1 anna green with a red “Rajasthan” handstamp Udaipur 1 anna vert avec cachet manuel rouge "Rajasthan" Udaipur 1 Anna grün mit rotem Handstempel "Rajasthan" Alwar 1 anna brown Alwar 1 anna brun Alwar 1 Anna braun Hope this helps, J'espère que ça aide, Ich hoffe das hilft, Sandeep
  • TIMBRE OU PAS ???

    1 TIMBRE OU PAS ???
    Bonjour Harald, J'ai découvert cette pièce dans une collection de timbre. Est-ce un timbre ou pas? Quel pays? Merci, I discoverd this piece in a stamp collection. It is a stamp or not? What country? Thank you, I habe dieses Stück in einer Briefmarkensammlung gefunden. Ist da eine Briefmarke oder nicht? Welches Land? Danke, Jacques
  • TIMBRES DE FINLANDE

    1 TIMBRES DE FINLANDE
    Bonjour Harald, Ce sont bien des timbres je pense? Je suis sûr qu'il s'agit de la Finlande, mais je n'arrive pas à les trouver dans le catalogue. Pourriez-vous m'aider? Merci d'avance, They are stamps I think? I am sure that it is about Finland, but I do not manage to find them in the catalog. Could you help me? Thank you in advance, Das sind Briefmarken denke ich? Ich bin sicher es handelt sich um Finland, aber ich kann sie nicht im Katalog finden. Könnten Sie mir helfen? Danke im Voraus, Jacques
  • TIMBRES DE TURQUIE BIZARRES

    1 TIMBRES DE TURQUIE BIZARRES
    Hello Harald, I find this stamps of Turkey in an album. They are strange and I cannot find them in a catalogue. Can you help me please? J'ai trouvé ces timbres de Turqui dans un album. Ils sont bizarres et je n'arrive pas à les trouver dans un catalogue. Peux-tu m'aider stp? I fand diese Marken der turkey in einem Album. Sie sind seltsam und ich kann sie in keinem Katalog finden. Kanns Du mir bitte helfen? Best regards, Anthony ------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de Jean / Response of Jean / Antwort von Jean : Salut Harald, je pense que ce sont des découpes d'enveloppes (entier postal) catalogué chez Michel Turquie U2 et U3 de 1869/91. La cote de l'enveloppe complète ** est de 20 €.   I think that they are cuts of envelopes (stationeries) cataloged at Michel Turkey U2 and U3 of 1869/91. The quotation of the complete envelope ** is 20 €.   Ich denke es sind Ausschnitte von Briefen (Ganzsacehn) gelistet unter Michel Turkey U2 und U3 von 1869/91. Die Bewertung der Ganzsache ** is 20€. Jean.
  • TIMBRE RUSSE INTROUVABLE

    1 TIMBRE RUSSE INTROUVABLE
    Où trouver ce "timbre" russe qui ne figure pas dans les catalogues? Timbre fiscal ou de propagande? Merci d'avance pour votre aide! Where to find this russian "stamp" which does not appear in catalogs? Excise or propaganda stamp? Than you in advance for your help! Wo findet man diese "Marke" die in keinem Katalog gelisted ist? Steuer or Propagandamarke? Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
  • TIMBRES D'UKRAINE

    1 TIMBRES D'UKRAINE
    Bonjour Harald, J'ai trouvé ces deux timbres dans un album. Il n'y a aucun doute, ce sont des timbres d'Ukraine, mais où les trouver? Ils ne figurent ni sous Ukraine, ni sous Ukraine de l'Ouest. Des non-émis? Je suis sûr que sur ton site, qui est de loin un des meilleurs, une personne pourra m'aider. Merci d'avance.  I found these two stamps in an album. There is no doubt, they are stamps of Ukraine, but where to find them? They do not appear either under Ukraine, or under Western Ukraine. Non emitted? I am sure that on your site, which is one of by far better, a person can help me. Thank you in advance. Ich fand diese zwei Marken in einem Album. Es sind ohne Zweifel, marken der Ukraine, aber wo kann man sie finden? Sie sind weder unter Ukraine, noch unter West-Ukraine gelistet. NIcht ausgegeben? Ich bin sicher, daß mir auf Deiner Webseite, die eine der besten ist, eine Person helfen kann. Danke im Voraus. Cordialement, Jacques ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de / Response of / Antwort von : Val Zabijaka Hi, Many thanks for your e-mail.  The two stamps come from a set of 11 overprinted stamps on 10 Hryven, 20 Hryven, and 40 Hryven.  This Ukrainian Field Post was issued in Poland by Ukr. Govt. in exile.  The stamps were never in circulation. Merci beaucoup pour ton email. Les deux timbres sont issus d'une série de 11 timbres surchargés sur 10 Hryven, 20 Hryven et 40 Hryvrn. Ces timbres de la Poste aux Armées unkrainienne ont été émises par le gouvernement ukrainien en exil. Ces timbres n'ont jamais été mis en circulation. Danke vielmals für Deine Mail. Die beiden Marken stammen aus einer Serie von 11 überfruckten Marken auf 10 Hyrven, 20 Hryven und 40 Hryven. Die Marken der Ukrainischen Feldpost stammen von der ukrainischen Regierung im Exil in Polen. Die Marken kamen nie in der Verkehr.  Cheers, Val
  • PROBLÈME D'IDENTIFICATION D'UN TIMBRE DE CROATIE

    1 PROBLÈME D'IDENTIFICATION D'UN TIMBRE DE CROATIE
    J'ai un problème pour cataloguer ce timbre! Il s'agit d'un timbre de Hongrie du couronnement de Karl et Zita en 1916 surchargé pour la Croatie. I have a problem to catalog this stamp! It is about a stamp of Hungary of the crowning of Karl and Zita in 1916 overprinted for Croatia. Ich habe ein Problem diese Marke einzuordnen! Es handelt sich um eine Marke aus Ungarn zur Krönung von Karl und Zita im Jahr 1916, mit Aufdruck für Kroatien. La surcharge est bleue, comme indiquée dans le catalogue Michel, mais la surcharge ne correspond pas. Yvert & Tellier le catalogue sous le numéro 6 du Royaume des Serbes, Croates et Slovènes avec la même surcharge indiquée dans le Michel (voir ci-dessous). Il y a un réel problème! Qui a la solution? Variété? The overprint is blue, as indicated in the catalog Michel, but the overprint does not correspond. Yvert & Tellier catalogs him under the number 6 of the Kingdom of the Serbs, the Croats and the Slovenes with the same overprint indicated in Michel (see below). There is a real problem! Who has the solution? Variety? Der Aufdruck is blau, wie im Michel-Katalog angegeben, aber er überstimmt nicht ein. Yvert & Tellier katalogisiert die Marke unter Nummer 6 des Königreichs der Serben, Kroaten und Slowenen mit dem selben Aufdruck, wie im Michel angegeben(siehe unten). Da besteht doch ein reales Problem! Wer hat die Lösung? Abart?
  • Zone soviétique Timbre 4Pf Mi#53 a,b,c, d ou # 61?

    1 Zone soviétique Timbre 4Pf Mi#53 a,b,c, d ou # 61?
    Bonjour Harald,   J'ai encore besoin de ton aide pour identifier ce timbre de 4 Pf (Occupation sovietique -Saxonie Orientale). I still need your help identifying this 4 Pf Stamp (Soviet Occupancy - Eastern Saxony). I brauch wieder Deine Hilfe um diese 4 Pf Marke (Sowietische Zone - Ost Saxen) zu identifizieren. Comme je ne parle pas allemand et que la traduction Google ne m'aide pas trop, j'ai mis deux pages de mon vieux cat. Michel et le timbre de 4Pf avec le 6Pf (Mi#62). Since I don't speak German, and the Google translatation don't help me much, I put two pages of my old Michel Kat. and the 4 Pf stamp and the 6 Pf (Mi#62). Da ich kein deutsch verstehe, und die Google-Übersetzung mir nicht viel hilft, stelle ich zwei Seiten meines alten Michel-Kat. mit der 4 und 6 Pf (Mi#62) ein. J'ai éliminé le no.61u parce ce qu'il ne correspond pas. Le papier (u = papier blanc) et la nuance (gris-verdâtre). I removed #61u, because it does not match. The paper (u = white paper) and the shade (grey-greenish). Ich schließe die N°61u aus, da sie nicht passt. Das Papier (u = weißes Papier), und die Nuance (grau-grünlich). Il est possible que mon timbre soit le no.53 si j'ai bien traduit (papier grisâtre avec des stries qui descendent, 0.08mm et les lettres de POST sont plus minces). It is possible that my stamp will be No. 53 if I have translate correctly (greyish paper with tapes falling, 0,08 mm and the letters from POST are thinner. Es ist möglich, daß meine Marke die N° 53 ist, wenn ich richtig übersetzt habe (graues Papier mit Rillen, die 0,08 mm hinuntergehen und die Buchstaben von POST sind dünner. Les premieres nuances a, b, et c sont plus noirâtres et sont à éliminer. Reste la nuance d (bleu grisâtre clair) mais elle n'est pas comme la mienne. C'est plutôt bleu verdâtre. Je n'ai pas réussi à comprendre la traduction de "Volles Mittelstuck" qui est d'après la nuance d - hellgraublau. The first shades a, b and c are more blackish and need to be eliminated. The shade remains d (light grey blue) but it is not like mine. It is rather greenish blue. I could not understand the translatation of "Volles Mittestück" which is based on the shade d - hellgraublau. Die Nuancen a, b, und c sind schwärzlicher und sind zu beseitigen. Die Nuance d (leicht grau blau) ist nicht die meiner Marke. Es ist eher grün-blau. Ich verstehe die Überstzung von "Volles Mittelstück" nicht, das der Nuance d - hellgraublau entspricht. Amitiés, George
  • TIMBRES UPU DE CROATIE 1949

    1 TIMBRES UPU DE CROATIE 1949
    Bonjour Monsieur Zierock, Chaque fois que je fais une recherche spécifique sur la Croatie, je suis dirigé sur votre cercle. Voici la question: Nous avons une série de trois timbres sur les 75 ans de l'UPU émis sous la bannière de la Croatie en 1949. Nous n'en trouvons aucune trace dans les livres Yvert et Tellier. Peut-être avez-vous d'autres moyens d'identifier cette série émise sous "l'État indépendant de Croatie " =  ND HRVATSKA.   The question is this: We have a series of three 75-year stamps of the UPU that were issued under the Croatian banner in 1949. We can find no trace of it in the Yvert and Tellier books. Perhaps you have other ways of identifying this series issued under the "Independent State of Croatia" = ND HRVATSKA.   Das ist die Frage: Wir haben eine Reihe von drei Marken für die 75 Jahre des Weltpostvereines, die unter der Fahne von Kroatien 1949 ausgegeben wurden. Wir finden keinen Hinweis) im Yvert & Tellier. Vielleicht haben Sie andere Mittel, diese ausgegebene Serie zu identifizieren unter " dem von Kroatien unabhängigen Staat " = ND HRVATSKA.   Je vous joint la photo de la série. Dans l'attente de vous lire, je vous prie de bien vouloir agréer, Monsieur Zierock, l'expression de ma considération distinguée. Dubois Philippe PS/ ceci pour un groupe de personnes dont je suis le porte-parole. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bonjour Monsieur Dubois,   Voici tout ce que j'ai pu trouver. Dans le catalogue Michel, il n'y a rien, comme dans Yvert. J'espère qu'un lecteur pourra nous donner de plus amples informations?!   This is all I could find. In the Michel catalogue, there is nothing, like in Yvert. I hope a reader can give us more information?!   Das ist alles was ich finden konnte. Im Michel steht auch nichts. Ich hoffe, ein Leser kann uns mehr Informationen darüber geben?!   http://crostamps.com/old/stmp_pri.htm   Bien à vous,   Harald Zierock
  • TIMBRE DES ÉTATS PRINCIERS D'INDE ???

    1 TIMBRE DES ÉTATS PRINCIERS D'INDE ???
    Bonsoir Harald, Hello Harald, Hallo Harald, J'ai un timbre que je n'arrive pas à identifier. Je ne sais même pas si je l'ai mis dans le bon sens! Je pense que c'est un timbre des États Princiers d'Inde, mais je peux me tromper. Merci d'avance. I have a stamp that I can’t identify. I don’t even know if I put it in the right direction! I think it's a stamp of the princely states of India, but I could be wrong.Thank you in advance. Ich habe eine Marke, die ich nicht zu identifizieren vermag. Ich glaube es handelt sich um eine Marke der indischen Prinzenstaaten, aber ich kann irren.Danke im Voraus. Amitiés, Jacques
  • TIMBRE D'ALBANIE

    1 TIMBRE D'ALBANIE
    Timbre de Turquie utilisé en Albanie à partir du 18 juin 1913, surchargé de l'aigle à deux têtes et SHQIPENIA. Comment peut-on savoir si la surcharge est bonne ou fausse? Autre question : pour le cachet violet, je lis VLONE à moins que j'identifie mal. Est-ce qu'il s'agit d'une ville? Je ne trouve rien sur Internet. Merci pour votre aide. Stamp of Turkey used in Albania from June 18th, 1913, overprint with an doubleeagle head and SHQIPENIA. How do we know if the overprint is good or false? Another question : for the purple stamp, I read VLONE unless I misidentify. Is it a city? I can’t find anything on the Internet. Thank you for your help. Briefmarke der Türkei, in Albanien ab dem 18. Juni 1913 benutzt, mit einem doppelköpfigem Adler und SHQIPENIA überdruckt. Wie kann man feststellen ob der Aufdruck echt oder falsch ist? Andere Frage : Bei dem violetten Stempel lese ich VLONE, außerdem ich irre. Ist das eine Stadt? Ich kann im Internet nichts finden. Danke für Ihre Hilfe. Un lien pour identifier les faux, mais ce n'est pas évident! A link to identify forgeries, but it’s not easy! Ein Link, um die Fälschungen zu identifizieren, aber es ist nicht einfach! http://stampforgeries.com/forged-stamps-of-albania-1913-double-eagle-overprints/
  • TIMBRE TAXE D'ALGÉRIE

    1 TIMBRE TAXE D'ALGÉRIE
    Bonjour Harald, En je t'envoie une image d'un timbre taxe d'Algérie pour lequel je ne trouve pas de trace sur cat. YT  ni Michel. Peux-tu éventuellement  m' assiste‌r pour cette recherche ? À très prochainement pour la première réunion 2019..... et bien cordialement, I send you a picture of a tax stamp of Algeria for which I find no trace on cat. YT or Michel. Can you possibly help me with this research? See you very soon for the first meeting 2019.....and cordialy, Ich sende Dir ein Bild einer Marke Algeriens, die ich weder im YT, weder im Michel finde. Hast Du die Möglichkeit mir bei der Suche beizustehen? Bis bald, bei unserer ersten Versammlung 2019..... und sehr herzlich, Charles  J'ai trouvé ce timbre dans le catalogue Michel Nord- und Ostafrika 2002 sous Portomarken, Selbständige Republik, 1968, numéro 67, cote: ** 1,10, oblitéré 0,80. I found this stamp in the catalogue Michel Nord- und Ostafrika 2002 under Portomarken, Selbständige Republik, 1968, number 67, rating: ** 1,10, obliterated 0,80. Ich habe diese Marke im Katalog Michel Nord-und Ostafrika 2002 unter Portomarken, Selbständige Republik gefunden, 1968, Nummer 67, bewertung: ** 1,10, gestempelt 0,80.  
  • TIMBRE DU JAPON

    1 TIMBRE DU JAPON
    Bonjour Harald, J'aimerai savoir si c'est un timbre du Japon, une découpe d'entier ou un timbre fiscal, car je n'ai rien trouvé dans les catalogues. Le papier ressemble a du papier cigarette et il est translucide. Merci d'avance pour ton aide, I’d like to know if it’s a Japanese stamp, a cut of stationery, or a tax stamp, because I didn’t find anything in the catalogues.The paper looks like cigarette paper and is translucent. Thank you in advance for your help, Ich möchte gerne wissen, ob dies eine japanische Marke, ein Ganzsachenausschnitt, oder eine Fiskalmarke ist, weil ich in den Katalogen nichts finde. Das Papier ähnlelt Zigarettenpapier und ist durchsichtig. Danke im Voraus für Deine Hilfe, Jean-Pierre ------------------------------------------------------------------------------------------------- Réponse de Bernd Lepach / Response of Bernd Lepach / Antvort von Bernd Lepach: Hallo, dieser Ausschnitt stammt aus einem japanischen Streifband. Diese Streifbänder wurden oft zur Versendung von Wetterberichten genutzt. Ein Beispiel ist abgebildet bei G. Wagener, linke Spalte. letztes Bild. this cut comes from a Japanese wrapper. These wrappers were often used for the forwarding of weather reports. An exempel is illustrated with G. Wagener, left column, last picture. Cette découpe vient d'une bande japonaise. Ces bandes étaient souvent utilisées pour l'expédition des bulletins météorologiques. Un exemple est illustré sous G. Wagener, colonne de gauche, dernière image. http://www.meiji-portraits.de/meiji_portraits_w.html#20090527093525140_1_2_2_4_1 Als Ausschnitt leider nur als Muster verwendbar, meiner Meinung nach ohne Wert. As a cut, unfortunately, only as a sample usable, in my opinion without value. En tant que découpe, malheureusement, uniquement utilisable comme modèle, d'après moi, sans valeur. Viele Grüße, Bernd   Vielen Dank Bernd, Harald 
  • BLOC DE BELGIQUE

    1 BLOC DE BELGIQUE
    Bonjour Harald, Je ne trouve pas ce bloc de Belgique dans les catalogues, même pas dans le COB. Pourquoi? I can’t find this block of Belgium in the catalogues, not even in the COB. Why? Ich finde diesen Blosk von Belgien in keinem Katalog, sogar im COB. Warum? Gilbert
  • TIMBRE DE CHYPRE (1)

    1 TIMBRE DE CHYPRE (1)
    Bonjour Harald,  J'ai un problème avec ce timbre de Chypre. J'envoie un extrait du catalogue Michel pour les types de surcharges, dans Yvert & Tellier il n'y a pas plus, mais rien ne correspond à la police de ce timbre. I have a problem with this Cyprus stamp. I send an extract from the Michel catalogue for the types of overprints, in Yvert & Tellier there is no more, but nothing corresponds to the font of this stamp. Ich habe ein Problem mit dieser Marke von Zypern. Anbei, ein Auszug des Michel-Katalogs für die Aufdrucktypen, im Yvert & Tellier steht auch nicht mehr, aber nichts entspricht der Police dieser Marke. Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider ? Merci d'avance, Could someone help me ? Thank you in advance, Könnte mir jemand helfen ? Danke im Voraus, Geoffrey Salut Harald, bonjour Geoffrey, Ce que l'on peut constater, c'est que d'années en années, certaines informations jugés non cruciales disparaissent des catalogues.  Comme le montre le scan de Geoffrey, il y a 2 surcharges de représentées mais est ce la réalité ?  Pour les spécialistes, il existe 2 variétés du 1/2 sur 1/2 piastre vert. La première : les 2 1/2 sont rapprochés. La seconde les 2 1/2 sont plus espacés, comme on peut le voir sur l'image. Pour ma part, je suis enclin à penser qu'il a en fait 3 variétés, car en regardant le troisième timbre, on peut clairement voir que l'espacement est différentes des 2 autres. De même dans la calligraphie de la surcharge, il existe à mon avis plus de types que ceux montré dans les catalogues.  Jean-Luc Merci Jean-Luc. Voici une page du catalogue A. KARAMITSOS / Cyprus edition 2017. Harald  Réponse de / Response of / Antwort von : Giorgios Arvanitidis (Karamitsos) Dear sir, about the 1/2 pi surcharge emerald stamps : concernant le timbre vert-emeraude avec surcharge 1/2 pi : was die smaragdgrüne Marke mit Aufdruck 1/2 betrifft : post mark AP 28 1886 there fore please measure the distance of fractions. If 6mm apart, watermark crown and CA, then genuine = Karamitsos catalog No.27 cachet postal AP 28 1886, veuillez mesurer la distance entre les fractions. Si elle est de 6 mm, le filigrane couronne et CA, il est authentique = Catalogue Karamitsos No. 27 Poststempel AP 28 1886, vermessen Sie bitte die Entfernung zwischen den Brüchen. Wenn sie 6 mm beträgt, das Wasserzeichen Krone und CA ist, dann ist sie echt = Karamitsos Katalog No. 27 best regards George Arvanitidis
  • TIMBRE DE CHYPRE (2)

    1 TIMBRE DE CHYPRE (2)
    Harald, Encore un autre timbre de Chypre qui me pose problème. Il devrait normalement s'agir du numéro 3, avec le filigrane 1. I have another problem with a Cyprus stamp. It should be normally number 3 with watermark 1. Ich habe noch ein anderes Problem mit einer Zypern-Marke. Normalerweise handelt es sich um Nummer 3 mit Wasserzeichen 1. Source image : Catalogue Michel Mais ce timbre a un filigrane non répertorié, un genre de globe, surmonté d'une croix. L'image prise avec un téléphone portable n'est pas bonne, mais laisse tout de même un aperçu. Qu'en dites vous ? But this stamp has an unlisted watermerk, a kind of globe, topped by a cross. The picture taken with a mobile phone is not good, but still leaves a glimpse. What is your meaning ? Aber die Marke hat ein nicht gelisteted Wasserzeichen, eine Art Globus, mit einem Kreuz darauf. Das Bild wurde mit einem Handy gemacht, und ist nicht gut, läßt aber einiges erkennen. Was ist Ihre meinung ? Réponse de / Response of / Antwort von : Giogos Arvanitidis Dear sir, about rosy-mauve stamp. Stamp is genuine, overprint genuine. A very common and cheap stamp. Karamitsos catalog No.3 (plate 15) on Great Britain Stanley Gibbons No.138. Watermark correct (SG 48 Orb). This is a stamp which can not be misidentify there fore this watermark is not referred by Michel or Yvert catalog in Cyprus. pour le timbre rose-mauve. Timbre authentique, surcharge authentique. Un timbre très commun et bon marché. Karamitsos catalogue No.3 (planche 15) dans le catalogue Stanley Gibbons de Grand-Bretagne No.138. Filigrane correct (SG 48 Orb). Il s’agit d’un timbre qui ne peut pas être mal identifié il y a juste, que ce filigrane n’est pas référé par Michel ou Yvert  dans les catalogues concernant Chypre.   zur rosig-malvenfarbige Marke. Marke ist echt, Aufdruck echt. Eine sehr allgemeine und preiswerte Marke. Karamitsos Katalog-No 3 (Platte 15) Großbritanien-Katalog von Stanley Gibbons No. 138. Wasserzeichen korrekt (SG 48 Kugel). Das ist eine Marke, die nicht schlecht identifizierbar sein kann, nur, daß dieses Wasserzeichen bei Michel oder Yvert in den KatalogenKatalog die Zypern betreffen, nicht verwiesen wird. best regards George Arvanitidis   https://www.karamitsos.com/
  • TIMBRE DU REICH 540ya ou 540yb ???

    1 TIMBRE DU REICH 540ya ou 540yb ???
    Bonjour Harald, J'ai besoin encore une fois besoin de ton aide pour identifier un timbre (1934,Allemagne Empire). Je fait appel a toi et aux autres membres qui possèdent ce type de timbre, et qui sauront me dire si c'est la nuance commune (du 540ya) ou le 540yb, et si mon timbre ressemble au 540 yb. J'ai realise le scan avec le Guide de couleurs Michel et je crois que c'est 540yb, mais ce que me fait douter c'est l'incrit du cat.Michel: "Chez le Nr.Mi. 540yb, le cadre et la pièce centrale ont presque la même couleur". Au scan on voit qu'il y a une petite difference de nuance entre le centre et l'exterieur du cadre circulaire. C'est trop?C'est normal pour le 540yb? I need your help again to identify a stamp (1934, Germany Empire). I appeal to you and other members who have this type of stamp, and who will tell me if it is the common shade (of 540ya) or the 540yb, and if my stamp looks like 540 Yb. I did the scan with the Michel Colour Guide and I think it’s 540yb, but what makes me doubt is the Michel catalogue’s inscripts: "By MiNr 540yb, frame and central piece, have almost the same color". At the scan we see that there is a small difference in nuance between the centre and the outside of the circular frame. Is that too much? Is that normal for the 540yb? Ich brauche nochmals Deine Hilfe, um eine Marke zu identifizieren (1934, deutsches Reich).                                                          Ich wende mich an Dich und Deine Mitglieder, die diesen Typ von Marke haben, und die mir sagen können ob es sich um den Farbton (540ya) oder 540yb, und ob meine Marke der 540yb gleicht.                                                                                                Ich habe den Scan mit dem Michel-Farbführer gemacht, und ich glaube, daß es sich um die 540yb handelt, mich macht nur die Erläuterung im Michel-Katalog nachdenklich: "Bei MiNr 540yb, haben Rahmen und Mittelstück fast die gleiche Farbe". Am scan erkennt man, daß es einen kleinen Unterschied des Farbtons, zwischen dem Mittelstück und dem runden Rahmen gibt. Ist das zuviel? Ist das normal für Typ 540yb? Amicalement, George Tudorache
  • TIMBRES D'IRAN

    1 TIMBRES D'IRAN
    Bonjour Harald, J'ai trouvé ces deux timbres qui ressemble aux timbres d'Iran, mais je n'ai rien trouvé dans le catalogue. Timbres fiscaux? Merci d'avance, I found these two stamps that look like Iran stamps, but I didn’t find anything in the catalog. Tax Stamps? Than you in advance, Ich fand diese zwei Marken, die den Marken von Iran gleichen, finde aber nichts im Katalog. Fiskalmarken? Danke im Voraus, Henri Ma réponse / My response / Meine Antwort : Sans regarder dans un catalogue, je pense plutôt à un timbre-taxe.  Whithout looking at a catalogue, I'm thinking more of a tax stamp. Ohne in einen Katalog zu schauen, denke ich eher an eine Porto-Marke. Harald Pour compléter ma réponse, j'ai regardé dans mon catalogue "The stamps of Iran". Il s'agit de timbres de Service de 1940, n° 61 (50 Dinars) et 66 (3 Rials) du catalogue  Yvert, avec des cotes de 0,15 et 0,25 € ou n° 57 (50 Dinar) et 62  (3 Rial) chez Michel avec des cotes semblables, 0,30 et 2 €. To complete my answer, I looked at my catalog  "The stamps of Iran ". These are Service stamps of 1940, n ° 61 (50 Dinars) and 66 (3 Rials) of Yvert catalogue, with ratings of 0.15 and 0.25 € or n° 57 (50 Dinars) and 62 (3 Rials) at Michel catalogue with  similar ratings, 0.30 and 2 €. Um meine Antwort zu vervollständigen, habe ich in meinem Katalog "Die Briefmarken des Iran ". Dabei handelt es sich um Dienstmarken von 1940, Nr. 61(50 Dinar) und 66 (3 Rial) im Yvert-Katalog, mit Bewertungen von 0,15 und 0,25 € oder Nr. 57 (50 Dinar) und 62 (3 Rial) bei Michel mit ähnlichen Bewertungen, 0,30 und 2 €.    
  • TIMBRE DE CUBA

    1 TIMBRE DE CUBA
    Bonjour Harald, Ce timbre de Cuba existe dentelé 12 en 1917 et sans filigrane. Il a été réédité de 1925 à 1931, dentelé 12, non dentelé et dentelé 10, mais a le filigrane étoile. Mon timbre n'a pas de filigrane. De quel timbre s'agit-il? Merci pour ton aide, This stamp of Cuba exists with perforation 12 in 1917, and without watermark. It was republished from 1925 to 1931 with perforation 12, unperforated, and perforated 10, with watermark star. My stamp has no watermark. Which stamp is tit? Than you for your help, Diese Marke von Kuba von 1917, gibt es gezähnt 12 und ohne Wasserzeichen. Die Marken wurden nochmals von 1925 bis 1931 gedruckt, gezähnt 12, ungezähnt und gezähnt 10, jedoch mit Wasserzeichen Stern. Meine Marke hat kein Wasserzeichen. Um welche Marke handelt es sich? Danke für Deine Hilfe, Didier
  • TIMBRE OU VIGNETTE

    1 TIMBRE OU VIGNETTE
    Bonjour Harald, J'ai découvert cet objet dans un album. Est-ce un timbre ou une vignette? Qui pourrait m'aider à identifier? Merci d'avance, I discovered this object in an album. Is it a stamp or a cinderella? Who could help me identify it? Thank you in advance, Ich habe dieses Stück in einem Album gefunden. Handelt es sich um eine Marke oder eine Vignette? Wer könnte mir helfen dies zu identifizieren? Danke im Voraus, Jacques