Type blanc 2c rouge

Qui a déjà vu ce timbre en rouge? Il existe en brun-lila, lila-rose, marron et brun-rouge vif, mais je peux vous assurer que celui-ci est d'un rouge vif. Le scanner ne rend pas la vraie couleur. Ton avis Gilles? Pardon, Monsieur Blanc!

Who has already seen this stamp in red? He exists in brown-lilac, lilac-pink, chestnut and lively brown-red, but I can assure you that this one is of a lively red. The scanner does not return the color truth. Your opinion Gilles? Forgiveness, Mister Blanc!

Wer hat diese Marke schon in rot gesehen? Sie existiert in lila-braun, lila-rosa, kastanienbraun und hell rot-braun, aber kann ich Ihnen versichern, daß diese Feuerrot ist. Der Scanner ergibt die richtige Farbe nicht. Deine Ansicht Gilles? Verzeihung, Herr Blanc!