DEUTSCH-SÜDWESTAFRIKA / INTERROGATION

Timbre sudwestafrica surcharge
Bonjour Harald,
Une nouvelle fois, je vais te solliciter.
Je suis surpris par ce timbre sur lequel une surcharge a été apposée (raison commerciale peut-être) mais là où ça se corse, c’est le cachet qui l’oblitère, je crois lire “Leipzig Hof”, date de 1921!
Or,à cette date,il n’y a plus de colonies allemandes ! Qu’en penses-tu ?
Merci d’avance.
 
Again, I am going to request you.
I am surprised by this stamp on which an overprint was affixed (commercial rason maybe) but where that gets more complicated, it is the stamp which obliterates him, I belive to read "Leipzig Hof", a date of 1921!
Now, by that time, there are not German colonies anymore! What do you think about it?
Thank you in advance.
 
Noch einmal werde ich Deine Hilfe brauchen.
Ich bin von dieser Marke überrascht, auf der ein Aufdruck angebracht ist (Handelsgrund vielleicht) aber da, wo es spannend wird, ist die Abstempelung, ich glaube "Leipzig Hof" zu lesen, Datum von 1921!
Nur zu diesem Zeitpunkt gab es keine deutschen Kolonien mehr! Was denkst du davon?
Danke im Voraus.
 
Yves
----------------------------------------------------------------------------
Bonjour Yves,
 
A. Schumann est un cachet publicitaire d'entreprise je pense. Cette entreprise était à l'origine une entreprise d'opticiens mais je ne sais pas si elle avait une firme en Afrique du sud-ouest. Wurzen i. S., le bas de la surcharge est une ville de Saxe près de Leipzig, ce qui explique le cachet. Le cachet Leipzig-Hof est un cachet ferroviaire, donc le courrier avait circulé sur cette ligne. En 1921 il n'y avait effectivement plus de colonies allemandes. À partir du 06.08.1914 il y a eu du courrier civil jusqu'en mai 1915  et de la poste aux armées du 15.09.1914 au 09.07.1915. il est possible qu'une personne ait eu ce timbre en sa possession dans le Reich et l'ai collé sur une lettre sans y faire attention et le postier n'a rien remarqué, soit elle n'avait rien d'autre car ne l'oublions pas, à cette date l'Allemagne était en pleine inflation. Je ne pense pas à une fabrication mais attendons les autres avis.
 
A. Schumann is an advertising stamp of company I think. This company was originally opticians' company but I do not know if it had a firm in southwest Africa. Wurzen i. S., the bottom of the overprint is a city of Saxony near Leipzig, what explains the stamp. The stamp Leipzig-Hof is a railroad stamp, thus the mail had circulated on this line. In 1921 ther were no more German colonies. From August 6th, 1914 there was of the civil mail until May, 1915 and the fieldpost from September 15th, 1914 till July 9th, 1915. It is possible that a person had this stamp in its ownership in Reich and stuck it on a letter without paying to it intention and the post-office employee noticed noting, or she had nothing else because let us not forget, at this date Germany was in full inflation. I do not think of a manufacturing but let us wait of other meanings.
 
A. Schumann ist ein Firmen-Werbestempel denke ich. Dieses Unternehmen war am Anfang ein Unternehmen von Optikern aber ich weiß nicht ob es eine Firma in Südwestafrika hatte. Wurzen i. S., der untere Teil des Aufdrucks ist eine Stadt von Sachsen nahe Leipzig, was das Stempel erklärt.  Der Stempel Leipzig-Hof ist ein Eisenbahnstempel, also hatte die post auf dieser Linie zirkuliert. 1921 hat es tatsächlich keine deutschen Kolonien mehr gegeben. Ab dem 06.08.1914 gab es Zivilpost bis Mai 1915 und Feldpost vom 15.09.1914 bis zum 09.07.1915. Es ist möglich, daß eine Person im Reich im Besitz dieser Marke war und sie unabsichtlicht auf den Brief geklebt hat und der Postbote hat nichts gemerkt, oder sie hatte nichts anderes, weil, vergessen wir es nicht, Deutschland zu diesem Zeitpunkt mitten in der Inflation steckte. Ich denke nicht daß es eine Herstellung ist, aber warten wir andere Meinungen ab.
-----------------------------------------------------------
Réponse / Response / Antwort:
 
Bonjour Harald,
 

J'ai lu sur "colnect.com" que ce timbre a eu deux émissions: en 1900 (YT DR-SWA_24) et 1919 (YT DR-SWA-33). La deuxieme émission a été vendue seulement aux comptoirs philateliques de Berlin. Je crois que ce timbre a été utilisé en légalité.

I read on "colnect.com" that this stamp had two broadcasts: in 1900 (YT DR-SWA_24) and on 1919 (YT DR-SWA-33). The second broadcast(emission,issue) was only sold to the philatelic meters of Berlin. I believe that this stamp was use in legality.

Ich habe auf "colnect.com" gelesen, daß es für diese Marke zwei Ausgaben gab: 1900 (YT DR-DR_SWA_24) und 1919 (YT DR-SWA-33). Die zweite Ausgabe wurde nur an philatelistischen Schaltern in Berlin verkauft. Ich glaube diese Marke wurde in voller Legalität benutzt.

Bonne journée,
 
George