LETTRE DE RIGA POUR BERNE

Riga iii

Riga iv

Lettre de Riga en Lettonie du 22 novembre 1915 pour Berne en Suisse. La date et le lieu semblent être différents côté verso, quelqu'un pourrait m'aider à déchiffrer? Bernard qui n'est pa encore retraité? Merci!

Letter from Riga in Latvia of November 22nd, 1915 for Bern in Switzerland. The date and the place seem to be different side reverse, somebody could help me decipher? Bernard who is not pa still redeemed? Thank you!

Brief von Riga in Lettland vom 22. November 1915 für Bern in der Schweiz. Das Datum und der Ort scheinen auf der Rückseite unterschiedlich zu sein, könnte jemand helfen das zu entschlüsseln? Bernard ist noch nicht im Ruhestan? Danke!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Réponse de Bernard / Response of Bernard / Antwort von Bernard:

Salut Harald,

 
Le CAD n'est pas de Riga, mais plus probablement de Vilna (actuellement Vilnius), ce qui à première vue pourrait coller avec la mention manuscrite de la lettre.
Idem pour la date: "noïabr" = novembre.
Cela dit, l'écriture de notre expéditeur n'est pas très soignée, et parfois un peu approximative sur le nombre de jambages...
 
The date stamp is not from Riga, but more probably from Vilna (at present Vilnius), what at first sight can stick with the handwritten mention of the letter.
The same goes for the date: "noïabr" = November.
Having said that, the writing of our sender is not very well-kept, and sometimes a little bit rought on the number of drownstrokes...
 
Der Tagesstempel ist nicht von Riga, sondern von Vilna (aktuell Vilnius), was auf den ersten Blick mit der handschriftlichen Erwähnung des Briefes übereinstimmen könnte.
Das Gleiche für den Stempel: "noïabr" = November.
Abgesehen davon, ist die Schrift unseres Absenders nicht sehr gepflegt, und die Anzahl der Schenkel kein bisschen annähernd.
 
Bernard