LETTRE DE GALATA POUR GEMLEK

Gemlek

Gemlek2

Lettre de Galata, municipalité d'Istambul (Constantinople) de la succursale de Constantinople de la banque de Vienne avec comme cachet de départ si je lis bien, le 23 mars 1910 pour Gemlek (Gemlik?) en recommandé à un monsieur, employé au corps sanitaire. Le destinataire, l'adresse et le mot recomandée sont barrés. Que représentent les deux sceaux rouges, fermeture après censure? et l'inscription en bleu? Où a été redirigée cette lettre? Merci pour toute aide.

Letter of Galata, municipality of Istambul (Constantinople) of the Constantinople branch of the Vienna bank with stamp of departure if I read well, on March, 23rd, 1910 for Gemlek (Gemlik?) by registred mail to a gentleman, used on the sanitary body. The addressee, the address and the word recommandée are blocked. What represent the two red seals, closure or censorship? And the registration in blue? Where was redirected this letter? Thank you for any help.

Brief von Galata, einer Stadtverwaltung aus Istambul (Konstantinopel), der Filiale von Konstantinopel der Bank von Wien mit Aufgabestempel, wenn ich richtig lese, vom 23. März 1910 für Gemlek (Gemlik?) per Einschreiben an einen Herrn vom Gesundheitsamt. Der Empfänger, die Adresse und das Wort recommandée sind durchgestrichen. Was stellen die zwei roten Siegel dar, Verschlußsiegel oder Verschluß nach Zensur? und die Beschriftung in blau? Wohin wurde der Brief weitergeleitet? Danke für jede Hilfe.