LETTRE DE BRATISLAVA INTERESSANTE

Bratislava 1

Bratislava 2

Lettre recommandée et censurée en date du 24 décembre 1941 de Bratislava pour Paris. Pas de cachet d'arrivée. Pour la censure, Jean nous expliquera je pense. La lettre a été envoyée par la Duchesse Louise Pálffy, qui, d'après moi, n'est autre que Louise de Vilmorin. Rectifiez-moi si c'est faux.

Registered and censored letter dated 24th December 1941 from Bratislava to Paris. No arrival stamp. For the censorship, I think Jean will explain us. The letter was sent by the Duchess Louise Pálffy, who, in my opinion, is none other than Louise de Vilmorin. Correct me if I’m wrong.

Registriertes und zensiertes Schreiben vom 24. Dezember 1941 von Bratislava nach Paris. Kein Ankunftsstempel. Für die Zensur, denke ich, wird uns Jean alles erklären. Der Brief wurde von der Gräfin Louise Pálffy geschickt, die meiner Meinung nach keine andere ist als Louise de Vilmorin. Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Louise_de_Vilmorin

Origines du nom Pálffy / Origins of the name Pálfy / Herkunft des Namens Pálfy:

http://www.noblesseetroyautes.com/memoires-du-comte-paul-palffy-1890-1950/

La destinataire n'est autre que Denise Tual, également connue sous le nom de Denise Batcheff ou son nom de naissance, Denise Piazza, productrice de cinéma, monteuse et réalisatrice française, épouse de Roland Tual, également producteur et réalisateur de cinéma français.

The addressee is none other than Denise Tual, also known as Denise Batcheff or her birth name, Denise Piazza, film producer, French editor and director, wife of Roland Tual, also producer and director of French cinema.

Adressat ist Denise Tual, auch bekannt als Denise Batcheff oder ihr Geburtsname, Denise Piazza, französische Filmproduzentin und Regisseurin, Ehefrau von Roland Tual, ebenfalls Produzent und Regisseur des französischen Kinos.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Roland_Tual