LETTRE D'EDWARDESABAD

Edwardesabad1

Edwardesabad2

Lettre d'Edwardesabad du 16 juin 1892. Je ne trouve pas cette ville sur Internet. Au verso il y a un deuxième cachet du 20 juin dont le nom est indéchiffrable, ville de destination? Qui pourrait aider?

Letter of Edwardesabad of June 16th, 1892. Ido not fing this city on the Internet. On the back there is a second stamp of June 20th, the name of which is illegible, city of destination? Who couls help?

Brief von Edwardesabad vom 16. JUni 1892. Ich finde diese Stadt nicht im Internet. Umseitig gibt es einen zweiten Stempel vom 20. Juni, dessen Name unleserlich ist, Name des Ankunftortes? Wer könnte helfen?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Réponse de Christian Sperber. Jean-Luc et Gabiel m'avaient déjà donné la réponse pour Bannu.

Response of Christian Sperber. Jean-Luc and Gabriel had already given me the answer for Bannu.

Jean-Luc und Gabriel hatten mir die Antwort für Bannu schon gegeben.

Hallo Herr Zierock,

Edwardesabad war Bannu (NWFP), siehe Imperial Gazetteer of India (ganz am Ende von Volume 11):

Edwardesabad était Bannu (NWFP), cf. Imperial Gazetteer of India (tout à fait à la fin du volume 11) :

Edwardesabad était le Bannu (NWFP), cf. Imperial Gazetteer of India (tout à fait à la fin du volume 11) :

http://dsal.uchicago.edu/reference/gazetteer/

Gelaufen ist der Brief nach Karachi, siehe die ganz alte Schreibweise “Kurrachee” auf der Vorderseite.

La lettre a été envoyée à Karachi, voir l'ancienne écriture "Kurrachee" sur le recto.

The letter has run for Karachi, see the quite old manner of writting "Kurrachee" on the front.

Mit freundlichen Grüßen / With kind regards

Christian Sperber