BANDE POUR JOURNAUX TYPE BLANC

Voici deux bandes pour journaux 2 centimes du type Blanc. Vous remarquerez la différence de couleur des deux timbres, l'un brun-lilas comme le n° 108 Y&T, l'autre plutôt vermillon ou rouge-orangé (la couleur est légèrement faussée par le scanner). Est-ce normal car je n'ai trouvé aucune indication de cette couleur dans le catalogue?

Here are two newspaper wrappers 2 centimes of the type Blanc. You will notice the difference of color of both stamps, the one brown-lilac as N 108 Y*T, the other one rather vermilion or red-orange-colored (the color is slightly falsified by the scanner). Is it normal because I found no indication of this color in the catalog?

Das sind zwei Zeitungsstreifbänder 2 Centimes des Typs Blanc. Sie werden den Farbunterschied der beiden Marken bemerken, das eine braune-lila  wie n ° 108 Y*T, das andere ist zinober oder Rot-Orange (die Farbe ist leicht verfälscht, vom einzuscannen). Ist das normal, weil ich keine Anweisung dieser Farbe im Katalog gefunden habe?

Petit ajout. Little addition. Kleiner Nachtrag

La première BJ à 1c date de 1901, tarif intérieur. La deuxième de 1904 a un complément d'affranchissement de 3c. Le tarif pour l'étranger était de 5c à cette époque. Que veut dire O. B. G. sous le mot Suisse?

The first wrapper to 1c dates 1901, interor rate. The second of 1904 has a complement to postage of 3c. The rate for the foreign countries was of 5c at that time. What wants to say O.B. G. under the word Suisse (Switzerland)?

Das erste Streifband zu 1c datiert von 1901, Inlandtarif. Das Zweite von 1904 hat eine Befreiungsergänzung zu 3c. Der Tarif für das Ausland war 5c zu diese Epoche. Was bedeutet O.B. G. unter dem Wort Suisse (Schweiz) ?

Bj blanc